Rozprávky

Placeholder

Sonka Valovič Sazama

Čukotský folklór, príbeh zapísaný v roku 1895 ruským etnografom V. G. Bogorazom pri rieke Oloj, Magadanská oblasť

Placeholder

Marián Moravčík

Príbehy o prvých letcoch sú plné mužských mien. No dievčatá nie sú o nič menej odvážne a šikovné.

Placeholder

Sonka Valovič Sazama

Ukrajinská rozprávka na motívy iteľmenského folklóru, voľný preklad.

Placeholder

Marián Moravčík

Kde bolo, tam bolo, v malej dedinke pod Bradlom, ktorá sa volala Košariská, sa v rodine farára Štefánika narodil chlapec. Dali mu meno Milan Rastislav.

Placeholder

Sonka Valovič Sazama

Čukotský folklór, príbeh rozpovedaný v roku 1948 miestnym 20-ročným obyvateľom z Mečigmenskoj tundry, zapísaný sovietskym lingvistom P. J. Skorikom, publikovaný pre verejnosť prvýkrát.

Placeholder

Marián Moravčík

Slovensko je dnes krásna krajina s bohatými lesmi. Jozef Dekret nás naučil, že o les a krajinu sa musíme starať. Nezabúdajme na tieto vedomosti, aby naša krajina ostala krásna.

Placeholder

Sonka Valovič Sazama

Eskimácky folklór zapísaný v roku 1948 Tak hovoria, že bolo. Havran a Sova žili v tom istom príbytku. Priateľsky spolu vychádzali, nehádali sa navzájom a o korisť sa tiež vždy

Placeholder

Devana

„Pozeráš sa niekedy do zrkadla?“ spýtal sa ma človek. „Áno“, odpovedala som. „Mala by si pozerať inak, postav sa večer pred zrkadlo a premýšľaj o tom čo

Placeholder

Sonka Valovič Sazama

Príbeh z čukotského, koriackeho a iteľmenského folklóru

Placeholder

Sonka Valovič Sazama

Čukotský folklór, príbeh zapísaný v roku 1895 ruským etnografom V. G. Bogorazom na rieke Oloj

Placeholder

Sonka Valovič Sazama

Čukotský folklór, príbeh rozpovedaný v roku 1948 miestnym 63-ročným obyvateľom obce Uzlen, Čukotský autonómny okruh, zapísaný sovietskym lingvistom P. J. Skorikom, publikovaný pre verejnosť prvýkrát.

Placeholder

Sonka Valovič Sazama

Bolo to v dobách, keď zem ešte nepoznala ľudí. A zostúpili na zem dvaja: Starec-Tvorca s bielou bradou a Havran, mladý muž plný síl.

Návrat hore