Pavol Janík: Požiar mysle a výbuch tela (recenzia)

Prezidentka Zuzana Čaputová udelila 1. 1. 2023 pri príležitosti 30. výročia vzniku Slovenskej republiky štátne vyznamenania. Poetka Emília Haugová získala Pribinov kríž II. triedy .
 
V tejto súvislosti uverejňujeme recenziu Pavla Janíka, ktorá reflektuje autorkinu signifikantnú zbierku Praláska. Hodnotenie pôvodne vyšlo v denníku Smena 23. 10. 1991.
 
Aký je rozdiel medzi mužom a ženou? Vo veľkosti topánok. Teda medzi nohami. To je, pravda, odlišnosť číro telesná. V duševnom živote je to oveľa zložitejšie, hoci ani v telesnom to nie je vždy celkom jednoduché.
 
Sčítanejší Slovák pozná poetku Milu Haugovú už nejaký ten piatok a môže potvrdiť, že stretnutie s ňou je zakaždým akýsi malý, alebo i väčší umelecký sviatok. Zdvorilosť mi bráni, ale remeslo mi prikazuje prezradiť aspoň to, že autorka debutovala roku 1980.
 
Odvtedy ubehlo dolu Dunajom dosť vody rôznorodej kvality – od životodarnej až po smrtonosnú. Nie inak to je aj v riečisku slovenskej poézie. Aj ono musí splaviť a stráviť všetko od trblietavých kvapiek rosy až po beztvarý biologický odpad.
 
Mila Haugová si v tejto nesúrodej podunajskej zmesi našla svoj prúd, pre niekoho možno nie je dostatočne strhujúci, pre iného môže byt’ zasa nádherne tajomný. Taký je údel žien i poézie – nie každému reže to isté. Napokon ani výraz reže zaiste nesedí všetkým, alebo im aspoň neznie rovnako.
 
Mila Haugová si na tajnej mape slovenskej literatúry objavila vlastné zdroje a náleziská. Nie sú na povrchu a nie sú ľahko dostupné. Sú to skôr odľahlé zátišia, zákutia mŕtvych ramien, opustené podzemné chodby a pohrebiská dávnych lások. Jej vnímavé zmysly sa nespočetnekrát zlietajú ako plaché i dravé vtáky na to isté kultové miesto milovania, aby si znova a znova spálilo svoje pominuteľné krídla na večnom ohni, na plameňoch, ktoré strážia nedosiahnuteľné tajomstvo všetkého, podstatu sveta, záhadu bytia. Lyrika Mily Haugovej – to nie sú etudy krasopisu, ani veršíky vhodné do navoňanej obálky. Je v nej priveľa nebezpečného materiálu, ktorý hrozí osobnou haváriou, ničivým požiarom mysle a posledným výbuchom tela.
 
Mila nepíše podľa triviálnych príručiek ani podľa špekulatívnych vzorov a vzorcov. Svoje básne píše a páše naostro, takpovediac bez ohľadu na dôsledky. Preto je jej poézia životná, hlboko objasňujúca nepremlčané staré účty, presvecujúca pomyselné i hmatateľné závety predkov, zaznamenávajúca nezmieriteľné zápasy rozumu a srdca.
 
Na niektorých miestach badať’ stopy jej literárnych súpútnikov, ale to patrí k veci. Jej vrcholné čísla sa, pravdaže, nachádzajú tam, kde sa dokáže maximálne odpútať od vplyvu stereotypov, návykov a návodov. Ak by som jej chcel silou-mocou voľačo vyčítať, tak hádam to, že podchvíľou berie nadarmo nejaké meno slávneho človeka, ktorý je v tom úplne nevinne. Je to tak trocha zneužívanie plnoletých osôb, ktoré sa v týchto prípadoch skutočne nemôžu vôbec brániť. Ozdobovať sa cudzím perím je efektné i bežné, ale Mila na to nie je odkázaná.
 
Mila Haugová opätovne predstúpila pred publikum. Nebudeme sa zmieňovať o počte, či veľkosti obecenstva. Poézii je asi súdené prežiť toto storočie v ústraní. Jej čas možno príde v budúcom tisícročí. Ktovie? Keď vidíme, ako sa správajú na výslní iné fenomény ľudského ducha a spoločnosti, je tento nútený pobyt na okraji verejného záujmu pre poéziu vlastne dobrodením, oddychovým časom, dovolenkou na zotavenie. Po márnych súbojoch s masovým gýčom a hotovými jednotnými názormi, ktoré dnes už televízia beztrestne šíri v celoplanetárnych a kozmických rozmeroch, je to naozaj zaslúžený odpočinok. K procesom kryštalizácie lyrického myslenia v tejto etape nepochybne prispieva aj poetka Mila Haugová. Pre americké kritériá úspešnosti je to zrejme málo. Ale my sme, ak dovolíte, ešte stále Európania.

http://pavoljanik.sk

Mgr. art. Pavol Janík, PhD. (magister artis et philosophiae doctor)
predseda Spolku slovenských spisovateľov (2003 – 2007)
tajomník Spolku slovenských spisovateľov (1998 – 2003, 2007 – 2013)
šéfredaktor časopisu Spolku slovenských spisovateľov Literárny týždenník (2010 – 2013)

Jeho diela preložili do 28 jazykov a publikovali v 49 krajinách.

Návrat hore