Ilustračný obrázok: autor
PAVOL JANÍK DO MODRA Od rána sa neúnavne vrháme do modra, ktorému chýba hranica medzi vodou a oblohou. Do modra, v ktorom sa krížia plavebné dráhy rýb s leteckými cestami vtákov. Do modra, v ktorom pomalý pohyb lodí pretínajú ligotavé trupy lietadiel. Do modra, ktoré nás silou vôle sústavne vrhá späť na piesočnú pláž spolu s ostatnými predmetmi navyše, spolu s mŕtvymi telami rýb, krabov a medúz, spolu s útržkami vodných rastlín, drobnými kamienkami, vrchnákmi od coca-coly, spolu s pokrčenými papierikmi uzavretými vo fľašiach od lahodných nápojov. Čítame stále odznova a zo všetkých strán tie listy bez písmen, dokonale vybielené životodarným slnkom, ktoré dobre vie, komu dať príležitosť a komu nie. Čítame listy bez písmen a zmrazujúco im rozumieme. Čítame listy bez písmen, oplakané spenenými vlnami, z ktorých pochádza život, zvuk, farby a bohyne. Potomkyne bohýň dnes obývajú nekonečné riviéry celého sveta. Vyznávajú nahotu a bohovské motorové člny, autá, pláže, apartmány, hudbu, filmy a predovšetkým bohovských mužov. Pri zmrzlinárskom stánku som sa do jednej z nich už po stý raz bezhlavo zamiloval. Nezáleží na tom, ale bola to tá, s ktorou ma spája zopár zážitkov, spomienok a niekoľko detí. Zaľúbil som sa do nej celkom a bezo zvyšku. Zo zmrzlinárskej búdky sa na nás pri tom usmievali nahé plagátové dievčatá a portrét štátnika v bielej admirálskej uniforme na modrom pozadí, ktoré práve tak dobre mohlo byť vodou ako oblohou a v ktorom sa práve tak dobre mohli pohybovať atómové ponorky ako prúdové lietadlá a neónové ryby práve tak ako dúhoví vtáci. (Z knihy Do videnia v množnom čísle, 1985)
Po slovensky
VIDEO ENGLISH: https://www.youtube.com/watch?v=uyyQvYG0M4M
VIDEO BULGARIAN 1: https://www.youtube.com/watch?v=n0gjYTWYmyM
VIDEO BULGARIAN 2: https://www.youtube.com/watch?v=eApzflmBXgg
VIDEO MACEDONIAN: https://www.youtube.com/watch?v=FecANIzh_T4
VIDEO SERBIAN: https://www.youtube.com/watch?v=70wCtzmpMv8
TEXT HUNGARIAN: https://www.babelmatrix.org/works/sk/Jan%C3%ADk%2C_Pavol-1956/Do_modra/hu
Mgr. art. Pavol Janík, PhD. (magister artis et philosophiae doctor)
predseda Spolku slovenských spisovateľov (2003 – 2007)
tajomník Spolku slovenských spisovateľov (1998 – 2003, 2007 – 2013)
šéfredaktor časopisu Spolku slovenských spisovateľov Literárny týždenník (2010 – 2013)
Jeho diela preložili do 28 jazykov a publikovali v 49 krajinách.